主讲人:施晓菁,中国外文局全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会委员,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院副教授。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版从业人员研究启发国际传播思路、创新国际传播方式、丰富国际传播模式,更好地服务于中国图书走向世界的工作大局。
主讲人:冯鑫,中国外文局外文出版社英文编译部主任,一级翻译。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版从业人员研究启发国际传播思路、创新国际..
主讲人:何克勇,中央民族大学外国语学院翻译系教授,原中央民族大学外国语学院院长、国际教育学院院长。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版..
主讲人:徐彬,山东师范大学外国语学院教授,山东师范大学翻译硕士中心主任。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版从业人员研究启发国际传播思..
主讲人:施晓菁,中国外文局全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会委员,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院副教授。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力..
主讲人:林凡林,墨责(北京)科技传播有限公司总经理。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版从业人员研究启发国际传播思路、创新国际传播方式..
主讲人:陆大鹏,著名英德译者。课程目标:为进一步提升我国图书对外翻译出版的质量和水平,大力加强国家翻译能力建设,帮助图书对外翻译出版从业人员研究启发国际传播思路、创新国际传播方式、丰富国际传播模式,更..
©版权所有 中国外文局教育培训中心 京ICP备11048613号-4